lunes, 25 de febrero de 2008

Problemas de lenguaje.

El martes pasado abrí la versión electrónica de "El Universal", y cuando leí una nota casi me voy de espaldas.
¿cómo que la guerra del coffee shop?
Viviendo en Ámsterdam para mí ya es natural que un café se llama café *como en francés, o koffiehuis, pero nunca coffee shop!!!! Las coffee shops son lugares en los que la marihuana es tolerada (ver posts anteriores), aunque también sirven café, muy bueno por cierto. Pero cuando ví esa noticia pensé que al fin en el gobierno se habían puesto las pilas y habían empezado a tratar el problema de las drogas con algo de seriedad.
Cuál no sería mi sorpresa cuando al abrir la nota resultó que era una pelea entre Starbucks y McDonalds por el mercado del café!!! Lo que yo no entiendo es por qué tienen que usar en un periódico la expresión coffee shop (aunque técnicamente es una tienda donde venden café), si pueden usar café, cafetería, u otra expresión o palabra similar que no tenga en algún lugar del mundo la connotación de "lugar al que uno va cuando quiere fumar mota en el Reino de los Países Bajos!"
Abajo, la nota
http://www.eluniversal.com.mx/nacion/157783.html

No hay comentarios: